1: 2020/07/07(火) 12:16:42.20 ID:DnhrlX920
『Ghost of Tsushima(ゴースト・オブ・ツシマ)』のメインメニュー画面が披露されてから、「日本語の正確さ」をめぐる奇妙な誤解が海外で広まっているようだ。

・メニュー画面に写っているのは「続ける」「ゲームをロード」「新しいゲーム」「設定」。

・これについて、正しい日本語は「続きから」「ロード」「初めから」であるという指摘だ。

日本を舞台にした作品であるのに基本的な日本語すら間違っているのはおかしい、と海外ユーザーの間で波紋が広がっている。

no title


1001:おすすめ記事

引用元 https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1594091802/

2: 2020/07/07(火) 12:17:07.02 ID:DnhrlX920
翻訳者であるCaleb Cook氏も、外来語を日本語にあてはめる難しさを説きながら、「続きから」「ロード」「はじめから」のほうが自然であると指摘。

日本語についての知識を持つ有識者ですら疑問を呈したことにより、4chanや海外メディアなどにこうした情報を拡散され、『ゴースト・オブ・ツシマ』の日本語は不正確な機械翻訳であるという噂が出回るようになっている。

3: 2020/07/07(火) 12:17:17.08 ID:DnhrlX920
本作は、ソニー・インタラクティブエンタテインメントが発売を手がけ、アメリカのSucker Punch Productionsが開発を手がける、日本を舞台とした作品である。
つまり、アメリカで作られたゲームであるがゆえに、うまく日本語にできていないのではないかと不安視されているわけだ。

4: 2020/07/07(火) 12:17:21.16 ID:DnhrlX920
一部の海外ユーザーは、ゲームそのものについても「ラスト・サムライ」的な西洋のフィルターがかかっているように見えるとこぼしている。
日本人だけでなく、日本に関心のある外国人もまた『ゴースト・オブ・ツシマ』の日本の文化表現には期待と不安を込めたまなざしを向けているのだ。

6: 2020/07/07(火) 12:17:41.96 ID:69SEiUHWM0707
えぇ…

7: 2020/07/07(火) 12:17:46.09 ID:TecvZ60mr0707
おまえらはゲームしてる場合ちゃうやろ

10: 2020/07/07(火) 12:18:04.67 ID:KaDsSD8c00707
ホンマクレーマーって国外でも害悪やな🤯

11: 2020/07/07(火) 12:18:14.46 ID:iXV3l38Zp0707
確かに海外のゲームを翻訳した感ある

31: 2020/07/07(火) 12:19:53.65 ID:F9ODSvx+M0707
>>11
まあ、こう言うもんやろって受け入れてるわな

13: 2020/07/07(火) 12:18:22.91 ID:9ATufmrG00707
なんか似たようなの逆バージョンでよく見るぞ

15: 2020/07/07(火) 12:18:26.47 ID:ExYFfPhj00707
続きからとロードって何が違うんねん

20: 2020/07/07(火) 12:19:13.06 ID:ojn4Dg2rr0707
>>15
一番最近のセーブデータからロード
セーブデータスロットから選んでロード
やろ

22: 2020/07/07(火) 12:19:14.97 ID:c8NVYqU+a0707
>>15
続きからが電源切ったとこからクイックロード
ロードがセーブしたとこから

16: 2020/07/07(火) 12:18:49.05 ID:o4ivzoxA00707
開発海外だったのか
勝手にフロム辺りだと思ってたわ

17: 2020/07/07(火) 12:18:59.41 ID:gjCVGvHOp0707
へ スカイリム

21: 2020/07/07(火) 12:19:13.90 ID:DFc4QQYJ0
自称日本通「!?」シュバババババ

23: 2020/07/07(火) 12:19:16.17 ID:F9ODSvx+M0707
どっちでもええよ

24: 2020/07/07(火) 12:19:30.10 ID:faPu6lsj00707
日本人が英語の表現の自然さでマウント取り合ってるのと同じやろ

29: 2020/07/07(火) 12:19:49.53 ID:1Ozj3CNG00707
べーつにどっちでもええわ

30: 2020/07/07(火) 12:19:53.33 ID:wIq0ahC000707
続けるはセーブした後っぽいイメージ
ゲームをロードは違和感ない
新しいゲームは変

45: 2020/07/07(火) 12:21:00.26 ID:ZvhEWTOZd0707
なお世界的人気和ゲー
no title

50: 2020/07/07(火) 12:21:33.35 ID:znkDeW6700707
通じるからええやろ

54: 2020/07/07(火) 12:21:43.54 ID:ufpmmIu800707
新しいゲームはなんか変やな
まあどうでもいいが

58: 2020/07/07(火) 12:21:53.66 ID:qvmb8N0t00707
まあ新しいゲームは違和感あるやろ

85: 2020/07/07(火) 12:23:08.35 ID:iap29lcaa0707
>>58
別によくあることね?

新しいゲームとか
新しいワールドとか
新しいセッションとか

マップ自動生成とかだと特に

301: 2020/07/07(火) 12:33:25.35 ID:qvmb8N0t00707
>>85
日本人が日本語でゲーム作る時にメイン画面に新しいゲームとは置かへんやろ

60: 2020/07/07(火) 12:21:59.10 ID:u1XnSrogd0707
殺せ、ロシア人だ

120: 2020/07/07(火) 12:25:16.78 ID:C0WdROCd00707
>>60
これを見に来た

179: 2020/07/07(火) 12:28:33.22 ID:n0l7u+xh00707
>>60
英語より基地害度あがってんだよなあ

84: 2020/07/07(火) 12:23:07.40 ID:UocY0jTO00707
分かればええやろ

90: 2020/07/07(火) 12:23:38.28 ID:YLXYa4ppa0707
あこれ洋ゲーなんや

119: 2020/07/07(火) 12:25:10.96 ID:pnOsFUD600707
エセ日本が舞台なんやしええやろ

163: 2020/07/07(火) 12:27:36.09 ID:gGHp6aR7H0707
ちなみに大ヒット国民的ゲームソフトのタイトル
no title

202: 2020/07/07(火) 12:29:35.55 ID:EKtTeCH300707
至高のオーバーロード・ジャブスコ

217: 2020/07/07(火) 12:30:03.10 ID:ZivxPCPoa0707
>>202
タロン社だ!
やっぱりFallout3よな

827: 2020/07/07(火) 12:58:21.79 ID:h2o2eeTna0707
>>217
望みが絶たれたァ!!!

173: 2020/07/07(火) 12:28:13.62 ID:OMo6bRHPd0707
ウィッチャー3は翻訳が自然過ぎて普通に日本のゲームやってる感覚になるのがすごいわ

193: 2020/07/07(火) 12:29:13.93 ID:1eGyAIag00707
>>173
あれはヤバい

290: 2020/07/07(火) 12:33:01.33 ID:4k8tJ9Kx00707
>>173
あそこは日本チームもおるし

675: 2020/07/07(火) 12:50:45.79 ID:a8n8LHvK00707
>>173
有能すぎてスパチュンの翻訳担当がREDに引き抜かれたの草

698: 2020/07/07(火) 12:51:58.00 ID:UBLnDEXk00707
>>675
はえー

292: 2020/07/07(火) 12:33:09.17 ID:2CkQbzEq00707
はあ
no title

no title

318: 2020/07/07(火) 12:34:19.37 ID:A3u1h1Ns00707
>>292
それも洋ゲーのローカライズやん

344: 2020/07/07(火) 12:35:32.91 ID:jWk3QAZVa0707
やっぱこれよ
no title
1001:おすすめ記事