69487f1c
1: 2021/01/03(日) 05:50:11.25 ID:UzPwi77z0
「出版社は作家さんと出版契約は交わしていますが、著作隣接権を持たず、
また公衆送信権(編注:有線無線問わず、著作物を送信することをコントロールできる権利)も、契約上の特記がない限り著作権者自身が行使しなければなりません。
いわゆる自炊代行サービスについて、東野圭吾さんや弘兼憲史さんなどが原告となって訴訟を起こしたことがありましたが、
海賊版サイトに対してもそれと同様に、原則として作家が主体となって訴訟を提起する、という形式を取る必要があるんです。
海賊版サイトとのイタチごっこのなかで、その都度、作家さん一人ひとりに協力をあおぐのは現実的ではなく、
訴訟に名前を出すことを嫌う先生も多いので、悩ましい状況です」(漫画誌編集者)

同編集者は、「海外の漫画読者の9割以上は海賊版サイトで翻訳版を読んでいるとされ、運営者が取り締まられたケースはほぼない」

https://realsound.jp/tech/2018/03/post-168215.html

1001:おすすめ記事

引用元 https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1609620611/

2: 2021/01/03(日) 05:50:23.38 ID:UzPwi77z0
ショックだわ

3: 2021/01/03(日) 05:51:00.66 ID:kao28+wd0
ほとんどは気づいてないんちゃう?

5: 2021/01/03(日) 05:51:10.81 ID:hF/mrsB50
割れの本拠地やし

9: 2021/01/03(日) 05:51:58.85 ID:5aoFLuBW0
一割もいるのか…?

11: 2021/01/03(日) 05:52:10.36 ID:Wo3Kpt3SM
ずっと翻訳者募集してるもんな

12: 2021/01/03(日) 05:52:13.78 ID:IBSk19W00
アニメのBD/DVDも海外だと安いんだよな
まず日本で安くしろよ…

14: 2021/01/03(日) 05:52:29.81 ID:SoEI5Uar0
向こうのオタクも倫理観0なんやな

17: 2021/01/03(日) 05:52:55.18 ID:r5svl78B0
日本も大概だろ

19: 2021/01/03(日) 05:52:59.13 ID:fkcLBPKu0
オンラインプラットフォームも統一できない日本サイドが悪いわ
アニメも漫画もドラマも全部まとめてサブスクで提供して、運営側で分け前決めればいいのに
マンガ雑誌ごとに別のアプリ使わなきゃ見れないとかやってるようじゃ

26: 2021/01/03(日) 05:55:21.25 ID:DZXlWLU2d
>>19
これはある

29: 2021/01/03(日) 05:56:04.17 ID:pHPLlyMuM
>>19
マージンとられるだろ
馬鹿なのかな

36: 2021/01/03(日) 05:57:51.48 ID:fkcLBPKu0
>>29
代表企業が金出しあって運営すれば作品マージンなしでいけるやろ
海外にできて日本にできない理由は利権でしかないわ

140: 2021/01/03(日) 06:27:30.20 ID:zY6DvhWWM
>>36
これ
割れに同情したスティーブを見習え

74: 2021/01/03(日) 06:05:40.08 ID:0cRSm2xQ0
>>19
分け前決めるのに揉めるのが見えてるからな
ユーザーにとっては得でも企業側に統一プラットフォームを使うメリットがない

173: 2021/01/03(日) 06:40:01.51 ID:LIeghu2Gr
>>19
ジャンプにメリットないやろ

24: 2021/01/03(日) 05:54:34.97 ID:jBgYjf4L0
海外オタクと話してると絶対と言っていいほど聞かれる質問が
「それYouTubeにある?」
「それどこで読める?」
「漫画読めるいいサイトない?」

27: 2021/01/03(日) 05:55:27.87 ID:bpbbIEF70
>>24
なるほどなあ

25: 2021/01/03(日) 05:55:08.97 ID:UDUC2jK/0
海外のは9割どころちゃうやろ

30: 2021/01/03(日) 05:56:15.68 ID:71QLhpIR0
いやーほならね
流通経路獲得しろって話でしょ

34: 2021/01/03(日) 05:57:03.75 ID:UzPwi77z0
オーバロードの作者が
翻訳されて流れてるの知ってもう書くのやめようかなとか言ってたな

75: 2021/01/03(日) 06:05:56.61 ID:E1A90jiXM
>>34
本好きの下剋上って作品の作者が勝手に翻訳して流してる中国人に「続きはよ書け最近サボりすぎや」って言われてブチ切れてたらしい

145: 2021/01/03(日) 06:29:36.63 ID:1cm1AmXo0
>>75
草はえるな

80: 2021/01/03(日) 06:08:15.90 ID:pAl8Lk5k0
>>75
それは切れるやろ…

83: 2021/01/03(日) 06:08:33.33 ID:UYa2LDKqM
>>75

102: 2021/01/03(日) 06:13:07.63 ID:ZAh12BmId
>>75
畜生やな

46: 2021/01/03(日) 06:00:05.52 ID:O0LInEGf0NEWYEAR
あいつら翻訳してうpしてるからすげーよ
英語と中国語が普通にあるからな

72: 2021/01/03(日) 06:05:13.97 ID:E19EEpFI0
>>46
日本語がなくて他言語ある時は笑うわ

48: 2021/01/03(日) 06:00:21.37 ID:UDUC2jK/0NEWYEAR
キンドルアンリミテッドが上手く行ってりゃどうなってたやろね

79: 2021/01/03(日) 06:07:47.41 ID:CmGHlQUG0
そりゃ日本語版より先に英語版が先に割れる世界やし

81: 2021/01/03(日) 06:08:15.96 ID:GExBDszPd
これはガチ
RDR2とかはともかく日本ゲーは秒でクラック版出してくるもんあいつら

95: 2021/01/03(日) 06:12:18.98 ID:ep99avg60
もうネトフリに漫画コンテンツも併設して徴収していった方が儲かりそう

106: 2021/01/03(日) 06:13:37.24 ID:FHAc8L7wa
日本は好きだけどお金は落としたくない!

う~んこの

117: 2021/01/03(日) 06:17:02.66 ID:v+7ZAPCaM
ゲームの英訳版おま国されすぎ

118: 2021/01/03(日) 06:17:23.93 ID:tIx/T0850
9割9分の間違いやろ

129: 2021/01/03(日) 06:20:52.76 ID:ll4Jyzyl0
ドラゴンボールの翻訳は笑ったけど
そんなに割れ翻訳で漫画みたいもんなのか

141: 2021/01/03(日) 06:27:42.26 ID:KdZgo1bD0
結局鬼滅みたく国内でバズった方が利益にしなるしな

176: 2021/01/03(日) 06:42:39.38 ID:uMKkJj260
日本のほとんどの漫画やアニメが月額で読めるサイト作ればええやん

179: 2021/01/03(日) 06:44:31.10 ID:Gyl7xDZuM
翻訳スピードすごいよな

197: 2021/01/03(日) 06:50:15.56 ID:Mlwydo/Hd
日本人はこっそり割ってるけど外人は堂々としすぎやろ

198: 2021/01/03(日) 06:50:34.18 ID:515QITTv0
勝手に翻訳してる奴を雇って出版社サイドに引き込めばええやん
1001:おすすめ記事